SV | En Hadad-ezer zond heen, en deed de Syriers uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ezers krijgsoverste, [toog] voor hun aangezicht heen. |
WLC | וַיִּשְׁלַ֣ח הֲדַדְעֶ֗זֶר וַיֹּצֵ֤א אֶת־אֲרָם֙ אֲשֶׁר֙ מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֔ר וַיָּבֹ֖אוּ חֵילָ֑ם וְשֹׁובַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם׃ |
Trans. | wayyišəlaḥ hăḏaḏə‘ezer wayyōṣē’ ’eṯ-’ărām ’ăšer mē‘ēḇer hannâār wayyāḇō’û ḥêlām wəšwōḇaḵə śar-ṣəḇā’ hăḏaḏə‘ezer lifənêhem: |
En Hadad-ezer zond heen, en deed de Syriers uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ezers krijgsoverste, [toog] voor hun aangezicht heen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En Hadad-ezer zond heen, en deed de Syriers uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ezers krijgsoverste, [toog] voor hun aangezicht heen.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!